《社会教育与趣味》译者附记〔1〕 文/ 鲁迅 按原文本非学说。顾以我国美育之论。方洋洋盈耳。而抑扬皆未得其真。甚且误解美谊。此篇立说浅近。颇与今日吾情近合。爰为��译。以供参鉴。然格于刊例。无可编类。故附学说〔2〕之后。阅者谅之。 ※ ※ ※ 〔1〕 本篇连同日本上野阳一作《社会教育与趣味》的译文,最初发表于一九一三年十一月北洋政府教育部《编纂处月刊》第十期,未署名。译文分两次发表于该刊第九期(十月)和第十期。 〔2〕 学说 指《编纂处月刊》“学说”栏。 喜欢 0人喜欢 0回应 1485浏览 2013-06-19 12:34:23 更新 阅读精选 推荐 你可能感兴趣的 《艺术论》(卢氏)〔1〕 德国作家版画展延期举行真像 在酒楼上 长城〔1〕 徐懋庸作《打杂集》序 扩展阅读 你需要登录才能回应, 还没有帐号?注册一个 来自文集 杂文辑 鞭挞丑恶,针砭时弊,求索真理,剖析人生。